Great Tapestry of Scotland 124-160

140d
Panel 140: Cumbernauld

Well, this is my final post on the Great Tapestry of Scotland! I have really enjoyed revisiting my photographs, and thinking more about the tapestry, and your comments have also provided much food for thought. These photographs are, of course only snippets, and you’ll find much more thorough information in the two books I mentioned in my first post about the project. But honestly, no books or photographs can reproduce the experience of seeing this incredible thing for yourself and, if you ever have the opportunity, I really recommend you do so!

140b
Detail of Panel 140: Cumbernauld

I can’t say I have a favourite panel, though I do love Fairisle (126) the Isbister Sisters (115) and the Hutton panel (74) but as I went through my photos this morning, I found myself thinking about how much I loved the Cumbernauld panel (140) and how it seemed to sum up for me what this project is all about.

140
Detail of Panel 140: Cumbernauld

Like many panels, this one celebrates the texture of ordinary people’s lives, and the ordinary spaces in which they live them. Andrew Crummy’s design – with the new town’s familiar roads and architecture – is incredibly witty and creative, and just like his Pictish or his Georgian panels, the style of the design has shifted in an inventive fashion here to suit the moment it represents. Cumbernauld’s local reputation is not unambiguous, but in this panel the urban environment appears beautiful and utopian simply because it is an everyday space of homes, and folk, and families. My favourite scene from Gregory’s Girl is referenced in the top left, and perhaps one of the reasons I like this panel so much is that so much of what it represents seems familiar to me from my own childhood and youth. Finally, the stitching on the panel is absolutely exquisite, and because of this the whole piece absolutely sings. Last Sunday, I spent some time admiring this panel, and I then read the information board which told me that just two Cumbernauld women had worked on the stitching, Elizabeth Boulton and Helen Conley. Conley and Boulton had depicted themselves as children in their signature at the bottom right of the panel, in a scene that seemed to be taken from an old photograph of the pair. I was suddenly struck by the sheer power of the Great Tapestry project – that these two childhood friends were quite literally making history, and with their needles stitching themselves into the story of their home, their town, their nation. What a wonderful thing to do.

So, some final highlights.

125
Panel 125: The General Strike stitched by June McEwan, Karen Philpot and Gil Tulloch in Pitlochry

126a
126b
126c
Panel 126: Fair Isle Love this panel inordinately.

129
Panel 129: The Great Depression The lone figure of Chris Guthrie defines the 1930s

130
Panel 130: Tenement Life I loved everything about this wonderfully vibrant celebration of Scotland’s tenement communities

132a
132b
Panel 132: The Clydebank Blitz I found this panel deeply affecting

134
Panel 134: D-Day, 1944 Bill Millin defiantly pipes through the Normandy landings

143a
143b
Panel 143: Linwood and the Hillman Imp I was particularly pleased to see a yoked jumper, appropriately appearing here in its early 1960s heyday!

148
148a
Panel 148: The rise of the SNP It amused me that Irn Bru and Tunnocks Tea Cakes appeared in this panel as 1970s nationalist icons.

149
Panel 149: Scotland at the Movies. Whisky Galore! “No son of mine will be eating human flesh.”

152
Panel 152: Gaelic Resurgent stitched by Christine Haynes and Pauline Elwell

154c
Panel 154: Dolly the Sheep Tom’s favourite panel, for its inventive depiction of science in stitch.

155a
155b
Panel 155: The Scottish Parliament reconvenes, 1999. Incredibly beautiful stitching on this panel

156a
157
Panels 156 and 157: Parliament of the Ancestors, Parliament for the Future An appropriately vast and varied tapestry of Scottish identities, from Joanna Baillie to Oor Wullie.

Thanks for bearing with me through this photographic tour! And if you’d like to see all of my posts about the Great Scottish Tapestry together, you can do so here.

Great Tapestry of Scotland 1-23

intro

On Sunday I finally got to see the Great Tapestry of Scotland. I was completely blown away by the vision of Alistair Moffat (who produced the tapestry’s historical content and context), Andrew Crummy (the superb artist who designed these 160 panels) and perhaps especially by the skill and beauty of the work of the thousand Scottish women and men who stitched it. It was displayed in the singularly fitting surroundings of the Anchor Mill in Paisley. The atmosphere in this wonderful space was electric. There were people of all ages there, and everyone was completely transfixed by the tapestry, and were clearly enjoying it tremendously. I heard several exclamations of delight at particular details, as well as folk sharing personal recollections in front of individual panels. Some of the panels moved me to tears, others made me laugh out loud and viewing this terrific work was a truly incredible experience.

viewing

The Great Tapestry of Scotland has a monunmental name, and it is certainly a monumental thing – but importantly, it is not in the least pompous or in any way up itself. Rather than telling the story of a nation through a top-down celebratory narrative of kings and queens and battles, it tells that story from the bottom up, in pleasingly piecemeal fashion, allowing many different identities, and many regional and linguistic differences to be included and represented. Scotland here is the sum of many different parts, and historical change is an uneven, and often deeply conflicted process. And this is a history where the folk who worked to build a bridge might be celebrated in the same terms as the engineer who designed it; where a can of Irn Bru and the King James bible might both share status as national icons. The tapestry’s 160 panels are alive with the colours of the landscape, with cultural invention, with the power of the imagination, with the emotive movement of time, with joy, wit, terror and sadness. That the panels sing so is testament both to Andrew Crummy’s wonderful designs as well as the skill and creativity of the stitchers, and I was deeply moved by the beauty and energy of the embroidery. The story of the people who stitched it is stitched up in this incredible thing, and that is certainly part of what makes it so terrific. So I think it was the tapestry’s sheer sense of shared endeavour that killed me most: that this was the best kind of collective history, created collectively. Craft and design have, I think, a unique power to bring people together in the expression and sharing of their creativity and cultural identity. In all honesty, this tapestry is the best example I’ve ever seen of how this might be so.

This blog serves several functions, one of which is as my own diary. I have thought quite hard about how to represent the tapestry to you, and to myself as well, so that, in the future, I can remember what I felt when I first saw it. I decided that the best way was, over several posts, to show you some of the details that really struck me. If you are interested in finding out more about the Great Tapestry of Scotland, two super books have been published about it. The first, a paperback by Susan Mansfield and Alistair Moffat, tells the story of the tapestry’s creation, together with the stories of the thousand Scottish women and men who were involved in its creation. The second book is a handsome (yet very reasonably priced volume) which carefully illustrates each of the tapestry’s individual panels, alongside more detailed and thorough historical information. I heartily recommend both books. And if you’d just like to look at each of the tapestry’s panels, you’ll find a wee slideshow here.

So here are some of the details I enjoyed from panels 1 through 23

3a
3b
Panels 3a and 3b The formation of Scotland / The collision. “Geology formed Scotland and the land and the sea formed the character of the people”

4
Panel 4 Scotland emerges from the ice. Love the figures of the fisherfolk, the detail of the currach, the graded colours of the stitching.

5one
5two
Panel 5: The wildwood Hare and Red Squirrel.

7three
7one
7two
7four
Panel 7: The First Farmers Wonderful textures on this panel.

8
Panel 8: Brochs, Crannogs and Cairns. Scotland’s early vernacular architecture.

9one
9two
Panel 9: Pytheas the Greek visits Calanais. I was particularly struck by the way the Isle of Lewis stitchers had carefully rendered the colours and textures of the banded gneiss and lichen of the Calanais stones.

10
Panel 10: The coming of the legions. I love how the curls of Julius Agricola tell the story.

11
Panel 11: Ninian at Whithorn. Beautiful stitching, the work of a single Dumfries needlewoman, Shirley McKeand.

15
Panel 15: Dunnichen. Love the bold way that Andrew Crummy and the stitchers have here rendered the details of the famous Pictish stone.

17
Panel 17: Dumbarton Rock One of many examples of how the geology represented in the tapestry afforded the stitchers an opportunity to really show off their skills. Astounding.

20
Panel 20: Macbeth. Each of the tapestry’s panels includes the ‘signature’ of the stitchers who created it at the bottom right. This one, a small sampler of every stitch and every colour used in the panel was particularly striking. The panel was stitched by Sandra and Glennie Leith, Ingrid McGown, Paddy McGruer and Rhea Scott.

22
Panel 22: The Flowers of the Borders. Anyone familiar with the architecture of the great Border abbeys will find the subtle pinks and greys of these stitched columns immediately evocative.

23
Panel 23: the medieval wool trade. One of many panels illustrating the importance of textiles and their production to Scotland’s culture and economy.

More to come . . .

A conversation with Hélène Magnusson

fireicetour_eyjafjallajokull_background
(Hélène, Hiking and Knitting between Fire and Ice, against the spectacular backdrop of Eyjafjallajökull.)

When I visited Iceland I had the very great pleasure of finally meeting Hélène Magnusson, whose research and designs I have admired for many years. I visited Hélène in her lovely home in Reykjavik, where we drank tea, ate some delicious smoked lamb, and talked about things cultural, culinary, and woolly for several hours. We had such a good time chatting, I thought it might be fun to continue the conversation here . . .


1. I know you are French . . . can you tell us a little more about your background? Where did you grow up?

I have both the Icelandic and French nationality but was brought up in France. There I studied law and worked as a barrister for some years in Paris until I moved to Iceland. Law was interesting but I was never passionate about it, if not simply bored! Knitting however has always been something truly enjoyable. I was 7 when I learned to knit from my mother, as well as from books and I have been knitting ever since, whenever and where ever, making my own or following recipes, changing them, or not. It certainly made the law courses pass quicker!

2. And how and when did you come to relocate to Iceland?

Iceland has been on my mind from a pretty young age. My paternal grand-father from Normandy, a very tall man, with high cheeks, grey eyes and a little nose, kept telling me that we were descendants of the Vikings. I dreamt of Iceland with “Icelandic fisherman”, a book by Pierre Loti (I lived in a street that had the name of the author at age 3 to 5, and it has always been a favorite book at home). Because of my father’s job, we were moving constantly from one harbor to the other, and I felt a bit rootless. When I went hiking in Iceland for the first time in 1995 on a holiday, I immediately and finally felt home. The rest was easy: I came back to Paris, resigned from the bar, quit my job and 3 months later, I was installed in Iceland where I later met my husband, started studying mountaineering and textiles, worked as a cook during the winter and a mountain guide during the summer, had three daughters, bought a house, took my driving licence, … I enjoy a lot going on holiday to Normandy in the family house but Iceland is my home and where I want to die (at a very old age!)!

3. The landscape of Iceland is unique and truly magical. Even having only spent a few days there, I already want to come back and explore further. Is there a favorite place you like to be in Iceland? Can you tell us a little about it?

I love everything about Iceland. I love its roughness and emptiness, I love its harshness, how life is fighting so hard to survive. There are many beautiful places I have traveled to around the world but none has ever moved me as deeply than Iceland. Still after all this time, the landscape makes me extremely emotional.
I also love the fact that it is an island and that sea is all around, and you can still see it and smell it from the mountains, even from the top of Hvannadalshnjúkur, the highest peak in Iceland.

Icelandic_sheep
(Icelandic sheep)

4. You have worked with Icelandic sheep, and I wonder how this hands-on experience has influenced your approach to design, textiles and yarn production?

Nowadays we often know rather little where a product really comes from – we talked a bit together about the misleading ways yarn can be labeled, and all the unsaid information and hypocrisy that can go behind something that is described on the label as 100% wool, from a specific country. So yes, having worked with sheep, knowing how they are brought up, how they behave, how the wool is behaving and evolving on the living animal, how farmers are considering the wool and the sheep, what process it follows before it comes into perfectly wound skeins in the knitters hands, all this has certainly influenced my designs, trying to find the best use for the wool and to take advantages of its intrinsic qualities or defects. And then working with sheep and wool was certainly an excellent preparation for me to begin producing my own yarn! Of course I had not the slightest idea that this would be the case at the time!

shoeinserts
Icelandic shoe inserts, whose unique history and designs are explored by Hélène in Icelandic Knitting: Using Rose Patterns


5. Icelandic knitted shoe inserts are a wonderful example of how decorative textiles played a crucial role in the everyday lives of ordinary people. What first drew you to these remarkable objects?

In the sheep farm where I worked I was first given a little pair of shoes with tiny inserts inside. Later while studying textiles, I was asked to make a presentation about design in a particular research exercise, and I chose to work with knitting. I knew I wanted to explore something really typically Icelandic and remembered the inserts in the little shoes. I then asked the National Museum to open for me their shoe-inserts cabinet, and I fell in love with them – - so colorful, joyful, beautiful and also so graphic. I also think there is a modern aesthetic in the shoe inserts that immediately drew me to them. But they were worn to barely be seen, hidden under the foot. I want to think it made people feel good to be wearing something pretty even if the wearers were the only ones to know. It came as a surprise to me to find out how little opinion old people had on the shoe-inserts – souvenirs of harsh centuries of poverty and dependency – and how very little young people knew about them, if anything at all.

20shoes1
Icelandic soft shoes and shoe inserts from Icelandic Handknits


6. Your first book – Icelandic Knitting: Using Rose Patterns – is a tour-de-force of scholarly research combined with truly original knitwear designs. Can you tell us about the process of producing it?

In the research I carried out, I first presented the inserts not as utilitarian objects but as a collection of motifs that I classified by colors and patterns. This really impressed Guðmundur Oddur Magnússon (Goddur), the head graphic designer professor and he is the one who encouraged me to write my graduation essay about them. (He was actually the only academic who was interested in this aspect of my work — the Fashion department didn’t see the inserts with a very sympathetic eye). With his encouragement, I continued to explore further research on the subject. Having previously studied law was tremendously helpful when trying to locate scarce information on shoe-inserts somewhere in a pile of hand-written ramblings about how life was in the Old Days! But if I had to do it all over again – or if I had the time to return to student life – I’d much rather study textile history than law: I’m a bit envious of your skills! I then got a grant from the Student Innovation Fund to make new designs based on the inserts. My graduation fashion collection (despite the reluctance mentioned above) was inspired by the shoe-inserts. I kind of got completely obsessed with the shoe-inserts!

hamarosavesti
(Hammer Rose Vest from Icelandic Knitting: Using Rose Patterns)

What was crucial to me during the whole process was to show Iceland’s past and its traditions a lot of respect. First I wanted to record the traditions like they were and like they had evolved, so they wouldn’t get lost, but then I also wanted people to continue knitting after them, otherwise, they would simply die out! To this end, in the second part of the book, I designed garments and accessories all based on the inserts, using the techniques, working from the shape of the inserts or the shape of the motifs, keeping the colors like they were, playing with concepts, or the old sayings and stories that surrounded the inserts.

Skautbuningur
(Hélène wearing the Skautbuningur cardigan from Icelandic Handknits)


7 .My favourite design in your important second book – Icelandic Handknits: 25 Heirloom Techniques and Projects – is probably the Skautbuningur cardigan. To me this design encompasses many of the signature elements of your work: it combines a thoughtful interpretation of traditional costume, with the construction of the modern Icelandic yoked sweater; involves a really nifty technical trick for finishing the front bands and facings and is also a wonderfully wearable garment. Do you have a favourite design in this book?

Thank you Kate! That is always a tough question! There are designs I liked at the time but feel I could improve today, then there are designs that I enjoyed designing because there was an interesting construction or a solution to find or a concept to work around but that are not necessarily outstanding as such and finally there are the designs that I would like to knit for myself and wear! I actually do wear quite many of my handknits: I have the chance that Icelandic wool ages really well so even worn they are still presentable at tradeshows!

30skirt1
Klukka skirt from Icelandic Handknits

8. I love knitted undergarments and dresses and your Klukka- inspired design is another beautiful pattern in Icelandic Handknits. Could you tell us more about Icelandic Klukka and how they were made?

The klukka was a knitted slip, made of wool of course, worn by women under their clothes to keep warm. The body was often knitted with ribbing with and the skirt had an easy undulating lace pattern with stripes of colors enhancing the undulations. They could be handknitted but by the end of the 19th century/beginning of 20th century, many homes, where all the clothing was made, had knitting machines (like the one we saw in the fisherman’s house at the open Air Museum in Árbær). Klukka were, however often finished by hands with a little picot edge, which was crocheted or knitted.

9. And I understand that beautiful Icelandic lace dresses are the subject of your next book?

Yes, it was too bad you just missed by a couple of days the exhibition at the National Museum about the book process that I held for Design March!
While during researches on Icelandic knitting, I had come across a one article about an Icelandic woman who had been knitting lace dresses inspired by the traditional Klukka but much more intricate. It was always on the back of my mind to find out more about her and many years later, I decided to investigate and looked for the woman: she appeared to still be alive and accepted to meet me for an interview. After a couple of meetings, I thought that she and her work were so remarkable that I decided to write a whole book about her! It would be a terrible shame if her knowledge and expertise simply disappeared… She made one-of-a-kind dresses, but I include in the book patterns of some of her dresses and coats in multiple sizes. I’ve been working on it for a few years now. The most challenging part appeared to be the wool: the yarn she was using didn’t exist anymore and was much finer than the Einband from Istex, which is the only mill and the only Icelandic lace weight available (it’s close to fingering actually). Of course, I found some suitable yarns to knit the dresses, such as Shetland Supreme Lace 2 ply from Jamieson and Smith that you know well, but, without wanting to sound too dogmatic, I feel I OUGHT to use Icelandic wool as well!

Halldora_love_story
(Hélène’s Halldora design, from Icelandic Handknits, knitted with Love Story Artisanal 1 ply)

10. In conjunction with your research into Icelandic lace, I know you have been developing some very special laceweight yarn. Can you tell us more about your yarn experiments?

Yes, since there was no suitable Icelandic yarn for the dresses, I decided to make my own! I started making trials in a mini-mill in Belgium (there is no such thing as a mini-mill in Iceland so I sent selected wool abroad) and this is how Love Story Artisanal 1 ply was born. It is a beautiful fine lace-weight yarn made of high quality Icelandic wool, and very soft for an Icelandic yarn. Although it’s made by a machine, it is closer however to a handspun yarn. Because in a minimill you can work with small quantities at a time, I’m able to offer for sale many different shades of the natural Icelandic sheep colors as well as some plant-dyed colors. This artisanal production was very well received, and disappears very quickly. I find that I’m regularly out of stock and at the moment, I only have brown, black and white available… I can’t even imagine the complicated issues that would be involved with publishing a book recommending a yarn and not being able to keep up with the demand… So I’m heading for a bigger production for Love Story Artisanal 1 ply and that is easier to say than to do! Again I have turned to mills abroad since Ístex doesn’t have the capacity to make a finer lace. First there were many administrative obstacles to go through, one being that, despite all the campaigns for wool, unwashed wool is actually considered as an animal by-product by the EEC and goes by the same rules that meat carcass for shipping and handling… Then, it was not easy to find a mill that would be able to spin the Icelandic wool: it’s a very difficult wool to spin because of the mix of long and short hairs and a little challenging to make it into a fine regular lace. I sent wool here and there and was finally lucky to find a mill in Italy that had the confidence to make it: for the first trial, we made a one-ply but then decided to ply it so it would be more regular. . .

Gryla
(Grýla)

. . .and this is how my other yarn – called Grýla – was born: it’s a 2-ply yarn (Tvíband in Icelandic), made of 100% pure Icelandic wool, and is very sturdy and hardwearing (perfect for fine mittens for example!). It comes in 9 shades (that was the fun part for me choosing colors!) To go with it, I also made a Grýla Artisanal 2-ply in natural sheep colors: it’s spun at the mini-mill in Belgium with Icelandic lambswool and is really very soft. Grýla however is about the same weight as Ístex’s Einband so it is not terribly suitable for the lace dresses themselves (in fact that’s why it got the name of Grýla) but on its own terms it is a really lovely yarn! I knit my Icelandic Spring Shawl with it and it came out beautifully – I’ve also been working on a wee Grýla pattern collection that I will release in a few months.

springshawl
Icelandic Spring Shawl

. . . and now, I’m working on Love Story 2 ply, a yarn made of 100% Icelandic lambswool that will be absolutely perfect for the lace dresses! The lambswool being finer, it will be easier to make a finer yarn, also it’s much softer! I select high quality lambswool directly at Ístex washing station in Blönduós which is where the vast majority of farmers send their wool. I wanted first to buy it directly from the farmers but, though Ístex has been extremely cooperative and supportive of this project of mine, I still ran into many obstacles. As we speak, the wool is on its way to the mill in Italy: both white lambswool but also natural sheep colors, grey, brown and black. I can’t wait to see the end result but it will take a little while so we’ll all have to be patient!

coeur
(Love Story yarn!)


11. You have a wonderful personal sense of style, Hélène, and I know that fashion was one of your previous scholarly interests. How (if at all) does contemporary fashion influence your current work?

Thank you Kate! I had two of my daughters while studying Textile design at the Iceland Academy of the Arts. While I was away on maternity leave for two years in a row (there’s only 16 months between them), the school undertook lots of changes and the Textile section was changed into a Fashion and Textile design section where the focus is on making a fashion line collection. So for this last year at school everything was new for me – it was a bit difficult with two babies a great learning experience for conveying ideas and make a coherent collection. During this last year at school, I also took all the basics courses in patterning, sewing, etc… I can’t say however I’m very much into following fashion at all! It all goes in a circle anyway… Still I’m probably influenced by my surroundings without noticing it!

Flmowerpot
(Hélène in a stunning flowerpot coat of her own design)

12. With your tours, you are now introducing knitters all over the world to the landscape and culture of Iceland, as well as its textile history. Can you tell us about some of the locales and traditions you will be exploring on your tours in 2014?

I organise the knitting tours with Icelandic Mountain Guides-Iceland Rovers, a tour operator that I had already worked with as a mountain guide until I had my daughters (I had the 3 of them in just 4 years so there was no time then for guiding!). I design the tours and Mountain Guides see to all the practicalities (such as booking etc). My interest in Icelandic knitting heritage and my strong desire to share it and keep it alive, together with my experience as a mountain guide provides the impetus for these tours: they are designed to give an insight into Icelandic Culture and Knitting Traditions. Knitting is still today intrinsic to Icelandic culture, so discovering Iceland through the knitting will give you an immediate and really interesting insight into Icelandic Culture. The tours mix knitting with beautiful natural surroundings: we visit local museums and meet local people, knitters, spinners, dyers, designers, farmers. Each tour has its own way of exploring Icelandic knitting heritage, whether it´s by hiking, trekking or by short walks on a discovery adventure. The tours are also timed to coincide with the natural rhythms of the farming year, and explore several different themes associated with Icelandic culture and knitting.

shaws

For example, the Hiking and Knitting with the Elves tour in late June takes for its theme Icelandic lace and is takes place among the fjords of East Iceland where the queen of the Elves herself resides. Elven women were told to pass down from the Elven world to the by stepping onto their lace shawl that they laid down over a swamp. The interesting and distinctive characteristics of Icelandic lace often derive from the subtle colors, tones and shades that we can also see in the landscapes that we are crossing during the tour. June is also the season of flowering in Iceland, a perfect tine to collect plants for dying the delicate lace yarns. The tour includes a plant-dying workshop, we meet with an amazing local lace knitter and discover different types of lace made for example from handyed reindeer skin (reindeer live solely in east Iceland).

north

By contrast, The Enchanting North tour in July takes us through North Iceland to the fjord of Skagafjörður, the Textile Museum and the beautiful region of Mývatn. The hikes for this tour are pretty easy and accessible to the vast majority of participants and the tour gives a good overview of Icelandic landscape and knitting traditions. Additionally, we explore in some depth the Mittens traditions of Skagafjörður, which are distinctively and beautifully embroidered with and Old Icelandic cross-stitch.

fireicetouor

After this, in August, one of my popular tours – Hiking and knitting between Fire and Ice – goes through the Fimmvörðuháls mountain pass, still hot after an eruption, at the foot of the now famous Eyjafjallajökull. This is probably the most challenging tour for the legs and feet and the theme of the tour is Icelandic footwear, especially the tradition of Icelandic shoe-inserts and Icelandic intarsia. Then in September the Spinning and knitting the Icelandic wool tour takes place. This is the time when sheep are gathered from the mountains (where they graze freely all summer), and sorted between farmers during round-ups. The tour take us through the whole process of working with Icelandic wool: rounding up and sorting the sheep, shearing, cleaning, combing, spinning, plant dying and finally knitting with the yarn that we create spun. We also visit the Istex mill factory and local spinners and dyers. Finally, in late October there is the last tour of the year: Knitting in the Magical Icelandic Night: the sheep are in the farm and the shearing season is beginning, we are knitting in cozyness of a turf farm guesthouse. It’s the beginning of winter and through this experience we get to understand how Icelandic wool kept the nation warm for centuries. At this time of the year, the sun hardly rises above the horizon, and the light is completely amazing. A bath in a hot spring, northern lights and colorful mittens are also on the program.

I also have a few custom tours made especially for groups of knitters or travel agencies and I’m already working on the program for 2015!

Glaumbaer-Turf_house_for_you
(Beautiful turf house at Glaumbaer)

13. In one way or another, you have been working with textiles and design in Iceland for almost fifteen years. Can you tell us something about the cultural shifts and changes you have observed in this field during this time?

I can clearly see a return to the roots and the prejudice against the past fade with the new generations. We talked a bit about it when you were here, regarding especially the turf houses, and you wrote an insightful post about it.
First there was the setting of Iceland Academy of the Arts and the construction of a Design and Architecture section. Although it may be still a bit early to tell, a definitive Icelandic design flair has emerged, bright and colorful and most of all full of energy.
The financial crisis is also a turning point to me. You can pretty much talk in terms of “before the crisis” and “after the crisis” to define an architecture design style. The before crisis being much show-off, a bit pretentious, expensive and big, often out of scale!

harpa_reykjavik_01
(Harpa in Reykjavik. The antithesis of vernacular architecture?)


14. You seem to me to be a natural designer and craftswoman: someone who simply has to be making something. If you had unlimited time (and resources) what would you most like to design and make?

Yes I pretty much feel I’m losing my time when I don’t make something with my hands! If I had enough time, first, it would not have taken me WEEKS to answer your interview questions! I would certainly spent more time on other crafts and show my daughters much more than I do now – I would also long be done with the Icelandic costume I’m making for myself at the Handicraft Association of Iceland! I would definitively publish more designs: I have patterns that have been ready to be published for 6 months or more and never seem to see the light. Would I produce more designs? Certainly, it’s not the ideas that are missing! – BUT in a way the limitation is also a garde-fou and forces you to make choices, to eliminate, to refine and keep only the essential. Still, a few hours more per day would do me only good!

sheep_rpund-Up_my_family
(Hélène and her daughters at the sheep round-up)

Thank you so much for taking the time to tell us about your work and life, Hélène!

Svenska Folkdräkter

cover

Thank you all so much for the wealth of information you provided in your comments on the last post. I am now happily at the trip-planning stage, and am really looking forward to visiting Sweden in the early Summer. And as if to provide a colourful antidote to this January’s rather relentless grey, today this book arrived, which I have spent the morning enjoying. It is a 1949 English translation of a book published by the Nordiska Museet, documenting traditional working-class Swedish “costume” by district and parish. Ingemar Tunander’s illustrations are really beautiful, and one must be circumspect about the effect such illustrations have of fixing “costume” in time, as if it were somehow static and unchanging, but the book’s commentary is interesting in acknowledging this, and in its remarks about the influence of modern economic and fashionable changes on what was regarded “traditional” dress. The book has certainly given me lots to think about. Some of the knitwear is spectacular, even in illustration, and I’m particularly interested in the over-apron reticules which closely resemble British women’s pockets. Ah, roll on Summer, and a visit to the Nordiska Museet.

Details:
Anna Maja Nylen, Swedish Peasant Costumes, illst. Ingemar Tunander; trans. William Cameron (Nordiska Museet, 1949)

narke

halsingland

smaland

dalarna

sodermanland

halland

Firth o’ Forth

cramond

Ahoy from the Firth o’ Forth! This cardigan is the second in my series of my Edinburgh-inspired designs, and it is named after the important estuary that marks the city’s northern boundary.

The Firth was a major feature of the decade we spent in Edinburgh: we lived in sight of it – just up the road from the fishing village of Newhaven – and its mists and breezes very much defined our weather. I think that one of the great things (of the many great things) about Edinburgh is that it is a city with a shoreline: as well as hills, and closes, and castles it is a place of beaches and seabirds and Sunday strolling. We spent many happy weekends on foot around the Firth, and, from Cramond in the West through to North Berwick in the East, it is a stretch of coast I know very well indeed. I find the North-Easterly prospect of the Firth lends the light a very distinctive quality and, at all seasons of the year, it is a wonderful place to be.

cramond2

This design was inspired by the creature for which the Firth was once world-renowned: the oyster. Firth o’ Forth oysters were, in fact, Edinburgh’s original street food – and in the booklet I’ve produced to accompany the design, you can find out more about their history.

oyster

This very oyster-y stitch pattern is one I’ve had a thing about for many years – it appears in Martha Waterman’s shawl book under the name of ‘Cocoon Stitch,’ and I knit myself this stole using it back in 2007. Like many of my favourite openwork patterns, it is a relatively simple stitch to memorise (‘action’ occurs only on two out of twelve rows) and yet its effect is quite dramatic. It creates a textured, structured fabric, yet, because of the yarnovers, it also feels wonderfully light and airy. I suppose some people may find it odd to create a cardigan inspired by a bivalve, but to me this is not odd at all.

cramondback

The yarn I used is Yomper laceweight – this is spun by John Arbon for Great British Yarns ‘Union’ range, and is a blend of 70% Falkland Islands Merino and 30% UK alpaca. It has an incredibly light and luxurious hand. While the majority-wool content gives it a pleasing spring and creamy-coloured undertones, the grey alpaca lends the yarn strength and smoothness and a mercurial silvery sheen. All I can say is that from the first moment I felt it in the skein I just wanted to wrap myself up in it.

cramondwrapped

My thinking behind this design was to create a sort of cardigan-equivalent of a shawl or wrap . . .

adjustedschematic
(schematic illustration by Felicity Ford)

. . . therefore the garment construction and shaping are relatively simple. The cardigan is worked back and forth, all in one piece to the underarms, then divided for fronts and back. A little shaping is worked around the neckline; the shoulders are joined and then sleeves are picked up and worked in the round down to the cuffs. There are no seams. Mel (who always has a knitterly trick to add to my designs) came up with the nifty idea of working the sleeves inside-out, which minimises purling.

cramondsleeve
(Sleeve join. Very nifty.)

If you like knitting lace, you’ll enjoy making this garment.

cramondlightshow

The fronts can be worn open . . .

cramond6

Or drawn about the body.

cramond3

And in all ways, this is a garment that is very easy-to-wear.

cramondblurry

There’s a perhaps surprising amount of ease factored into this garment: I’m modelling it here with 7 ins positive ease, and I don’t recommend making it with less than 4 ins ease.

cramond8

. . . because it is meant to be loose and drapey and cosy and shawl-like.

cramondback2

These photographs were taken down by the Firth at Cramond on a very windy day.

cramondbreezy

But I was surprisingly warm in my Fith o’ Forth cardigan.

cramond4

The design booklet includes a short essay (exploring the history of the Edinburgh oyster and the Firth), pattern, charts & schematics, photographic lookbook, and the best eighteenth-century poem about oysters you will ever read.

The design booklet is now available digitally via Ravelry, and in print from my Magcloud store.

cramond7

Happy knitting! x

images of knitting #1

I have a small (but ever growing) collection of prints and postcard in which knitters, and the activity of knitting, are represented. Some of these are really very interesting, and I thought I’d occasionally share them with you here.

postcardfront

This card, which was posted with an Austrian stamp in 1916, depicts a ‘continental’ knitter working on a long stocking, whilst literally being haunted by thoughts of war. It is undoubtedly a sentimental image: like equivalent representations of industrious female knitters in Britain and America during the First World War, the needles seem to be there to enable this woman to be ‘doing something useful’ for the war effort, producing functional objects that also serve as testimony of her affection. The woman’s face is the very image of serene meditation — her surroundings are quietly and comfortably domestic; but the ghost of the war hangs over her pleasant home in the shape of the uniformed figure by the window. Is this half-present soldier conjured up by the act of knitting itself, as the repetitive action of the needles frees the knitter’s mind to wander among her thoughts and memories? Is knitting, therefore, a soothing activity that allows this woman to be comforted in her solitude by the idea that she is creating something equally comforting for her absent beloved? Or is the transparent figure an actual ghost — the soldier who has returned after death to haunt his faithful partner? If so, then knitting is an activity that transforms the woman into a tragic figure: an image of steadfast affection and domestic industry, steadily turning out socks for a man already dead.

I find this image interesting because it is troubling and because it disturbs those gung-ho ‘knit your bit’ stereotypes that are generally associated with the 1914-18 war effort. The way that the solider’s ghostly presence brings the war into the woman’s domestic environment is deeply suggestive, and the whole image is, in its own way, as unhinged as the narrator of Philadelphia Robertson’s poem, A Woman’s Prayer (1916), who knits on the edge of sanity:

“I am so placid as I sit
In train or tram and knit and knit;

Within the house I give due heed
To every duty, each one’s need,

Sometimes the newsboys hurry by,
And then my needles seem to fly

And when the house has grown quite still
I lean out on my window sill —

And pray to God to see to it
That I keep sane enough to knit”

I’ve scanned the reverse of the postcard, just in case any of you can decipher it.

postcardback

thinking time

lerwick

Well, I had a fantastic time in Shetland. As I was on my own, I stayed in Lerwick. I really enjoyed meeting up with Shetland friends old and new, and pottering about toon.

commercialst

shutters

lodberrie

stoneandwater

But I was there to work — I have a couple of writing commissions in the pipeline, one of which involves producing a short history of Fair Isle knitting for a new (and very exciting) book about Shetland textiles. So I examined a lot of Fair Isle pieces, and I thought a lot about them.

fairislefromfairisle

I saw some truly incredible textiles . . .

checkerboard

. . . so many of which defied any idea of the ‘traditional’ in Fair Isle knitting.

silkandwool

(This striking allover features 4 shades of Shetland wool and 3 shades of artificial silk)

motifs
(Fair Isle motifs, but not Fair Isle knitting)

plaid
(Fair Isle or . . .Tartan?)

So much to think about.

me

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 6,434 other followers